galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Categories:

Театральный комикс от ирландского Достоевского

https://istokirb.ru/news/martin-makdonakh-iz-permi/?fbclid=IwAR1XiA35HJADYvyjQHLhqEkUI8uWjmg5qO7T1y1mpsnjEwB4xQxrlBAQLJI
В рамках театрального марафона в Уфу впервые приезжал пермский театр «У моста». Именно так, ударение ставится на О. Режиссер Сергей Федотов пояснил, что это ударение поэтическое, что именно так взрывают мозг и бросают вызов обыденному, привычному, начиная с названия. Театру 30 лет, и он является Лауреатом и номинантом премии «Золотая маска», для театралов это значительная и весомая рекомендация. Пермяки привезли два спектакля знаменитого драматурга Мартина МакДонаха – психологический комикс «Безрукий из Спокэна» и трагикомедию «Сиротливый Запад».

Малый зал татарского театра «Нур» очень хорошо подошел к формату пермских спектаклей: аккумулированная экспрессия артистов не размывалась пространством, а окутывала зрителя плотным контактом аур. В первый день перед представлением царила в фойе атмосфера былых времен – клавесинная музыка, барышни-грезы в театральных костюмах встречают зрителей. О том, что от антуража дух захватывает, и воспаряешь – обсудили с коллегой Егором Окуневым – и почему такого у других гастрольных театров не бывает? Выяснилось, помпезность была продиктована наличием аж двух министров культуры – нашего и Пермского края и торжественной передачей театрального марафона от них нам.

Комикс на сцене смотрела впервые. И посему подошла за кулисы спросить режиссера. И краем уха, под дверью, послушала шедевральный разбор от Сергея Федотова. Татарские артисты в коридорчике спрашивали меня: «Ну, что же он так бурно общается с артистами, наши вот режиссеры никогда так себя не ведут». «Такой экспрессивный человек и такие же экспрессивные спектакли ставят. А у нас, дай бог, если ко второму действию набирают темп» – философски ответствовала я. Меня предупредили, что Сергей Павлович очень торопится, он в ночь уезжал в Екатеринбург, поскольку спектакли театра «У мОста» одновременно шли в те дни сразу в трех городах. Поэтому я задала два вопроса.

– Как вам Уфа?

– Мы все время мимо проезжаем, в Екатеринбурге, в Челябинске были 20 раз. Объездили всю Россию. И в Уфу ни разу не попали. Впервые. Театру было тридцать лет в октябре, за год побывали в Ирландии, в Грузии, в Турции. И ни разу в Уфе, поэтому, когда наш министр Торчинский позвонил и сказал: «Вы, как лучший театр, поедете передавать театральный марафон в честь Года театра», я только попросил, чтобы зал дали на 200 мест, как у нас. Не люблю залы на 1000 мест: приходилось на фестивалях в них играть, неуютно там нам.

– Откуда такая любовь к МакДонаху?

– Тринадцать лет назад никто не знал, кто такой МакДонах, и мы тоже не знали. Были на гастролях в Праге. Я посмотрел у них «Сиротливый запад» и вдруг понимаю, что я вижу гениального драматурга. А когда я в 1988 году придумывал театр «У моста», то знал, что буду ставить классику, только классику. И мы поставили всего Гоголя, четыре пьесы Шекспира, пять Чехова. Всегда только классику.

И вдруг, 13 лет назад, я ставлю «Сиротливый Запад», потому что уже после первой сцены я понял – это мой автор! Он гений! Он классик! Он великий! И я «выкрал» пьесу на чешском языке, перевел, пока ехали в поезде. Я там у них 15 спектаклей ставил и уже мог перевести с чешского на русский. И в поезде начали репетировать, а через две недели выпустили спектакль – и Россия «взорвалась»!

А я понял, что МакДонах невероятный гуманист. Он пишет про душу, он про человека. После спектакля всегда катарсис происходит. И вот он так переворачивает любую ситуацию. Этот Кармайкл из Спокэна, он убийца, маньяк, а его жалко! Вы понимаете, да?

– Я понимаю, но у меня другая отсылка. Метафора родилась, пока я «Безрукий из Спокэна» смотрела. «И к чему тебе эта отрезанная потерянная рука?» Для меня эта рука – потерянная моя страна СССР. Страна, которую отрубили у ее жителей, хотя 78% были против распада. Неизвестные молча пришли и отрезали руку.

– Там много библейских метафор, там пласты. Суть в том, что он человек, который в Америке ставит кино, а оно наоборот. «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» – лучший фильм 2017 года. Он против их экшена, и у него люди – «человеки».

– У него другой экшен, он изнутри людей разбирает. А не снаружи: действие толкает действие. Внутренний огонь толкает.

– МакДонах жутко добрый, несмотря на жестокие сюжеты. Он написал 8 пьес и произвел сенсацию в Европе. МакДонах - первый драматург со времен Шекспира, четыре пьесы которого одновременно шли в Лондонском Королевском Национальном Театре. Я мистик, чувствую, он тоже мистический человек. Когда я книгу Патрика Лонерган «Театр и фильмы Мартина МакДонаха» выпускал, я поехал в Ирландию. После встречи с Патриком, иду по городу Галлоуэй и навстречу из какого-то паба выходит Мартин. Я говорю: «Привет».

Он говорит: «Привет. Кто ты?»

Отвечаю: «Я – Сергей Федотов».

«Да-да. Театр «У моста», фестиваль. Спасибо, что ты делаешь столько для моих пьес. Я приеду-приеду». – Говорит пепельный блондин, похожий на большого ребенка.

Мы с 2014 года проводим фестиваль МакДонаха в Перми – раз в два года разные театры приезжают с постановками его пьес.

Он тогда прилетел на один день в родной город своего отца, и я прилетел на один день. Секундой раньше, секундой позже пройди я по улице, и мы бы не встретились. Такая вот связь с космосом.

…После спектакля «Сиротливый Запад» спрашивать мне было не у кого, и поэтому я докопалась до театральной молодежи, которой пришло на спектакль немеренно. На мой вопрос «А каким был бы русский МакДонах?» Анастасия Гайнанова, актриса и режиссер, а также директор театра «Де Буфо», лаконично ответила: «Достоевский». Итак, перефразирую – Мартин МакДонах ирландский Достоевский в эпоху всеобщего потребления.

0
103
Tags: газета "Истоки", современность, статья, театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments