galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Category:

Шоу как карго культ

Замечательный Владимир Демчиков из Иркутска проанализировал шоу "Голос" и сформулировал те смутные ощущения, которые посещали и меня.

«Голос» из просто развлекательного проекта стал превращаться в увлекательное путешествие даже не в закулисье, а почти что в подсознание этого нашего шоу-бизнеса.

Давайте посмотрим на цифры. В шести отборочных выпусках программы, прошедших в сентябре-октябре, перед наставниками и телезрителями прошли 84 исполнителя, которые спели 84 композиции. Большинство спетых вещей (59 из 84, то есть около 70%) были исполнены на иностранном языке, чаще всего по-английски, и только 25 песен – на русском. Теперь сравним результаты. Из 59 иноязычных композиций (51 из них – англоязычная классика мирового рока, джаза и поп-музыки, 8 – песни и арии на других иностранных языках) – успех исполнителям принесли 47 песен (это почти 80%), и только 12 таких песен не помогли участникам пройти отбор. Из 25 же песен на русском языке – только 9 принесли успех исполнителям (это примерно треть), а вот 16 песен на русском не помогли участникам отобраться. Получалось, что исполнитель, выбравший русскую песню, заранее оказывался в менее выгодном положении.

Вот, просто для примера, список нескольких английских песен, которые были исполнены в отборочных выпусках «Голоса-2013» несколько раз (в скобках – результат исполнения, то есть сколько исполнителей с этой песней прошло в проект):

Kiss – 3 исполнения (все – удачно), привет Тому Джонсу, чью версию и манеру все успешно имитировали.

Run to you – целых 4 раза (3 удачно, 1 нет), привет Уитни Хьюстон, она и сейчас живее всех живых.

Still loving you – 2 раза (оба удачно), привет Scorpions.

Mama knows best – 2 раза (оба удачно), привет Jessie J.

Sunny – 2 раза (оба удачно), привет старушкам из Boney M.

А что же те бедолаги, которые выбрали русские песни (напомню, только 9 песен на русском из 25 прошли отбор)? Они решали две задачи: 1) просто хорошо спеть (что непросто, наши песни все-таки хуже), 2) преодолеть глубоко сидящую в наших наставниках настороженность по отношению к просто «артистичному исполнению». Несколько раз после русских песен от наставников звучали забавные претензии: «Ну что ж вы, там же такие сложные, непростые слова! Их же надо правильно спеть!» Ну конечно, балда, пела бы по-английски, и всё окей – кому там-то будет дело до слов?

http://the-province.ru/pulse/golos-trostnikoviy-maket-superpoekta
Tags: Музыка, Очищающее душу, Прямое попадание, английский язык, артист талант, диспропорция, достоинство, пение, перспективы, племя младое, разговоры, рецензия, русская, русский язык, смущающее, современность, страна моя
Subscribe

  • Она баюкала такую злую боль

    Она баюкала такую злую боль: Как смеют быть счастливыми не по её, Не по её стандарту и мерилу. Она такая добрая, Она ведь так любила. Владеть хотела,…

  • разные Оксаны

    *** Оксана Кузьмина-Соловьева(Белебей), Оксана Васякина(Усть-Илимск) У нас с тобою разные Оксаны из наших родимых не родных городов. У нас с тобою…

  • Лесенка до весны

    Лесенка до весны Через пасмурность и сны, Через слезы не выступающие, Через туман проступающий, Через волны вниз по Вагонной, Через цветные ставни И…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments