galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Два интервью, русский рок, попутно про переводы

"Гуд бай, Америка, мне стали малы твои потёртые джинсы." Поняла эту строчку из любимой песни, когда прочла Тима Керби:"Кто-то говорит, особенно либералы, что там «все для людей» – это значит, что все удобно, настолько удобно, чтобы жить всю жизнь как ребенок, для них это хорошо, а мне противно."
Эта песня о взрослении, а вовсе не об утрате мечты. Такое "гудбай ясли мне стали малы твои стульчики и слюнявчики и надувной бассейн с шариками, где я не была никогда" - могла бы спеть моя дочь , которая не ходила в ясли, а сразу в 5 лет пошла в детский сад. В надувном бассейне с шариками, который был виден в открытую дверь младшей группы, дочь весьма мечтала полазить. Но в старшей группе оного уже не было.

Интервью Тима Керби.
http://mger2020.ru/interviews/2013/10/08/59582

Интервью Тима невкусное , такое избитое - ощущение "новояза" Хаксли, о котором в предыдущем посте ссылочка. Может журналист, который с ним разговаривал так адски сузил канву разговора. Только по последним строчкам я поняла что у этого человека есть или были "крылья , которые нравятся мне"

А вот интервью Александра Латсы мне понравилось, очень вкусный язык, видимо во Франции не разрабатывали "новояз".
http://worldandrussia.livejournal.com/35674.html
И он тоже "повисел на кресте" снимания московской квартиры. "Понимаете, оказалось, есть масса людей, которые думают: так писать про Россию в принципе невозможно. Но, если бы мне за мои взгляды платили специально, то я бы не снимал квартиру в спальном районе, не работал бы по десять часов в день семь дней в неделю." Только я выловила стихи, а он фантастическую работоспособность и осмысленность политического осмысления.

"─ Креативный класс в России сегодня способен только восхищаться Apple и Google и может разве что работать в каком-нибудь филиале такой компании. Не видно большого желания придумать, создать что-то свое.
Что касается идеалов демократии, то многие россияне, например, говорят: Путин − не мой президент. А вы думаете Олланд − мой? И Саркози − тоже не мой президент. Выборы между Олландом и Саркози − это что-то вроде выбора между Путиным и Медведевым. То есть это − не выбор."

Для большей полноты картины, я узнаю из этого разговора ещё некоторые стороны "Красного Мая" -10 миллионов ничего непонимающих пролетариев, которой своей забастовкой ушли Де Голля.
До этого я знала 4 основные стороны:
1) Студенты (сторона справедливости)
2) ЧК (сторона СССР)
3) СС (сторона США)
4) Гопники (сторона преступности)
СС - SS - Security Services
ЧК - Чрезвычайный Комитет - Extraordinary Committee
Да и то знала плохо - не было стороны справедливости:" в 68-м в Париже студенты ночью поджигали машины, а утром приходили домой к богатым родителям и брали у них деньги на развлечения. С какой стати богачи будут ломать систему? Чтобы стать беднее?"
Нет справедливости - только есть те кто чувствует , как следом идёт "Князь Тишины". Их как всегда ничтожно мало.

Кстати, раз уж попали в пару российскоживущие англоязычный и франкоязычный товарищи, спрошу: что случилось с переводчиками с английского, все переводят гуглопереводчиком? Вот прочла "Музыка и тишина"Роуз Тремейн. Замучало калькирование английских синтаксических конструкций - просто спотыкаешься в этом буреломе неправильно построенных фраз, не русской инверсией построения, а вообще не русским синтаксисом.Инверсию то я люблю, сама грешна. А должность художественного редактора в издательствах упразднена полностью?
А вот переводы с французского хороши по прежнему.Наверное такого потока нет, не так много нужно переводчиков, как с английского. Книга Анны Гавальды "Просто вместе" очень мило переведена. А уж какой вкусный язык в "Поводке" Франсуазы Саган - очень хочется похвалить Александра Щедрова. Сейчас быстро слазила на книжную полку и выяснила точно фамилию переводчика. Может благодаря ему я эту книгу и купила в бумажном виде.
Наслаждалась и помечала карандашом - "отвращение прожорливо", "всем избегающим потрясений, как дезертирам чувств" - это стихи. Это музыкально. Читается с остановками от восхищения не только мыслью писателя, но и красотой слов.
Tags: английский язык, другие люди, жизнь, идеализм, ментальность, мысль, народ, перевод, рок, русский язык, смущающее, смысл жизни, современность, социум, ссылки, страна моя, страна чужая, франкофония, этносы
Subscribe

  • [MV] HWANG CHI YEUL(황치열) _ Too Late(끝이라고 말할 것 같았어)

    Нравится как лес снят и сверху и внутри когда герой по нему бежит - ух какие кадры в начале. А песня мне нравится у него вот эта…

  • Yuri Park (Юрий Пак) - Нормально (FINE) MV

    Клип о том как российская реальность смешивается с к-поп, Юрий Пак - наш парень учится в Ю.Корее на международных отношениях, стал моделью,…

  • Танго с черным котом

    У тех кто танцует Танго есть шутка - критерий: если чёрный кот разбил в танцзале зеркало пустым ведром и оно рассыпалось, как соль, значит последняя…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments