June 9th, 2021

книга

Maneskin - Live La paura del buio (Full HD) - 12.04.2021

Утренняя порция Монескин. Теперь все время прилетает реклама курсов итальянского языка. Потому что я их слушаю каждый день.
Узумительное шаманство эта песня, это протяжное " тооорнеррааай" так и виснет в ушах. Пошла за переводом

Бояться темноты
Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono
Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo
Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
Anche se non mi diverto più
A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo
Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro
Son fuori di me
Son fuori di me

E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestiti di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no, noi no, io no, io

Preparo il mio valzer col diavolo
Da quando son piccolo
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato
Io ci brinderò sopra col vino
Sì, brinderò a te
Sì, brinderò a te
Perché so che anche se mi hai odiato
Canterai il mio nome

E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestiti di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no

Tu tornerai da me con l'aria stanca
Porterai dei tagli sulle braccia
Lei rimasta sola sulla barca
Riconosco i segni sulla faccia
Tu tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me

Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me
Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me

Я слышу тысячи голосов, но не слышу, что они говорят.
Я смотрю в зеркало и представляю, что я в цирке
На карусели счастья и не хочу слезать,
Хотя мне больше не весело.
Иногда мне кажется, что я чудо, а иногда, что посмешище,
Затем в один миг я теряю голову, но никому не говорите,
Я вышел из себя,
Я вышел из себя.

Так что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Даже когда буду сломленный лежать на земле,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что плюй на меня, рви на мне одежду,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,
Только ты боишься темноты,
Мы нет, мы нет, я нет, я

Я готовлюсь к вальсу с дьяволом
С детства.
Можешь называть меня психом, ублюдком, больным,
Я выпью за это вино,
Да, я выпью за тебя,
Да, я выпью за тебя,
Потому что знаю, что хоть ты меня и ненавидела,
Ты будешь петь моё имя.

Так что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Даже когда буду сломленный лежать на земле,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что плюй на меня, рви на мне одежду,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,
Только ты боишься темноты,
Мы нет.

Ты вернёшься ко мне с уставшим видом,
На твоих руках будут раны,
Она осталась одна в лодке,
Я узнаю́ следы на лице,
Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад1,
Ты придёшь ко мне.

Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад,
Ты придёшь ко мне,
Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад,
Ты придёшь ко мне.

Автор перевода — Tori141
Страница автора
1) le mani giunte — сложенные в молитве руки.
книга

Måneskin - CORALINE (Перевод на русский) 🌻

Вот народ позаботился, чтоб мне не надо было искать перевод. Спасибо. Голый перевод я читала, но так гораздо круче, под музыку, да ещё с итальянскими словами.
Это что-то космическое...
Музыка пронизывает все струны души, а от голоса сносит крышу напрочь.

Слушайте, какой безграничный внутренний мир нужно иметь, чтобы писать ТАКИЕ песни? ТАК передавать эмоции голосом... Этот парень гениален, без преувеличения.