galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Category:

ПРОЩАНИЕ С ЮЛЕЙ Лиляна Стефанова (р. 1929 г - 2021)

ПРОЩАНИЕ С ЮЛЕЙ
Лиляна Димитрова Стефанова (р. 1929 г - 2021).
"Прощание с Юлей" - одно из самых известных стихотворений Лиляны Стефановой. В нем рассказывается о смерти Друниной. Обе поэтессы учились вместе в Литинституте и очень дружили. Обычно Лиляна читала это стихотворение вторым после "Две по две". К сожалению, "две по две" не очень удачно переведено на русский. Оригинал выглядит гораздо поэтичнее перевода. Но "Прощанию с Юлькой" (Юлкой, как говорила Стефанова), повезло больше. Стихотворение великолепно перевела Надежда Кондакова
1.
Три ночи.
Обезумевший трезвон.
– Не слышу... Говорите...
Я не слышу!
Володя? Солоухин?
О, проклятый телефон!
Погромче говори! Опять не слышу...
– Оставила предсмертные стихи...
– Ты, может, выпил? Или это шутка?
– Нет, милая Лилянка, это жутко...
И грусть. И бездна.
И ее стихи:
„Я только раз видала рукопашный...”
Конец был избран ею самый страшный...
На фронте смерть видавшая не раз,
сама решила все... Угарный газ.
– Неправда! Это чье-нибудь вранье!
– Нет, это правда. Рухнул мир ее.
– Я прилечу в Москву... Среди живых
ее найду!
Но голос, обессилев:
– Тебя здесь встретит лишь прощальный стих:
„О Господи, спаси мою Россию!”
Она бывала влюблена всегда!
Ее прельщали – кони, бег, езда!
Ее любили смелость и победа.
И вдруг из ниоткуда – смерть, узда
оборвала дыхание поэта.
Связь прервалась.
Остались – вой и боль.
Ты закрывала раненых собой,
ты, их обняв, склонялась до земли...
Зачем, обняв смертельно „жигули”,
уснула ты... Зачем? –
взываю я.
Зачем, зачем,
Бесценная моя?

Из ФБ Евгения Коробкова
О поэтессе Лиляне Стефановой https://galareana.livejournal.com/1278989.html
Tags: историзм, перевод, поэты, стихи чужие, страна моя, страна чужая
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments