galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Category:

ТАНЦЕВАЛИ ДЕВУШКИ ПАРАМИ болгарская поэтесса Лиляна Стефанова(92 года)

Умерла поэт Лиляна Стефанова, первая болгарская выпускница Литинститута.
из ФБ Евгении Коробковой
Она училась на одном курсе с Юлией Друниной, была ученицей Константина Паустовского.
Лиляне было 92 года. Она по праву считалась легендой и классиком болгарской литературы.
Мне повезло встретиться с ней лет десять назад на съезде писателей в "Камчии". Мы немножко общались, Лиляна читала в пансионате стихи, причем без перевода. Правду ведь говорят, что в поэзии главное - музыка. На вечере яблоку негде было упасть. А стихотворения Лиляны были понятны даже воинствующим российским пенсионерам, отдыхающим в Болгарии. После выступления они выстроились к ней за автографом и долго раздавали комплименты, какая она стильная и красивая.
В ее жизни было много всего интересного. Учеба в Лондоне, стажировка в Айове. Многочисленные путешествия. Дружба с великими, в том числе - с Нобелевским лауреатом Кэндзабуро Оэ. Она работала журналистом и писала очерки, а в восьмидесятые даже какое-то время была заместителем министра культуры Болгарии.
До последних дней она оставалась поэтом, но беру на себя смелость утверждать, что лучшие стихи Лиляны были написаны в годы учебы в Литинституте.
Она училась у Антокольского, но, как говорила сама, большему ее научил Константин Паустовский. Писатель вел семинар прозы и однажды Лиляна, набравшись смелости, подошла к нему и попросила: "Константин Георгиевич, ваша проза для меня - это стихи. Возьмите меня к себе".
"Почему бы и нет", - ответил Паустовский.
Как говорил один автор, "поэт живет, не поднимая головы от стыда". Самое известное стихотворение Стефановой "Две по две" - было написано в послевоенной Москве, как говорят сейчас "по мотивам реальных событий".
Молодая Лиляна только поступила учиться в Москву. И однажды пришла со своим парнем в Измайловский парк.
- Мама старалась собрать меня получше, - рассказывала Лиляна, - сшила мне платьице, у меня были банты. Мама даже не представляла, что я там увижу.
В Измайловском парке нарядная девочка из Болгарии встретила послевоенную скорбь и нищету. А еще - девушек в шинелях и кирзачах, танцевавших друг с другом.
Другой бы - ужаснулся и отошел. Но не Лиляна. Красивая и нарядная, девушка выходит в центр танцплощадки и танцует со своим красивым молодым человеком. Танцует в окружении несчастных вдов, потерявших все.
Она чувствует их ненависть, их возмущение, чувствует их отчаяние и укор.
Зачем она это делает? Чтобы показать свое превосходство?
Нет.
Под осуждающие взгляды, в ненависти снаружи и превосходстве внутри, героиня ощущает себя квинтэссенцией войны и, как самое себя, понимает, что это такое. Нет, это не кровь, это не взрывы, не бомбежки. Война - это я, та сволочь, которая танцует с твоим мертвым мужем.
Финал: "две по две, две по две" - многозначен и космичен. Она замыкает женщин на себя, становясь центром, вокруг которого кружат вдовы. "Две по две" - это про нее тоже, ведь она становится одновременно еще и парой для каждой женщины в послевоенном Измайловском парке.
Миссия нелегкая. И этого не забыть и сколько ни говори - не проговорить. Потому стихотворение и сегодня - звучит.
"Вот, что я вспоминаю, когда говорят "Война"", - этими строчками завершается стихотворение.
PS Поскольку я живу поблизости, то каждый вечер, возвращаясь домой, прохожу, проезжаю через Измайловский парк. Если ехать в метро - хорошо слышно, как поют под гармошку. Если идти пешком - можно попасть на танцы. Немолодые женщины. Что удивительно, все также, "две по две", как написала когда-то Лиляна Стефанова.
У болгар принято: когда умирает человек, листочки с некрологом приклеивают на стволы дерева.
У нас так не делают, но каждая сосна вокруг танцплощадки -память о ней.
Лиляна Стефанова родилась в Софии, в 1929 году. Но поэт Лиляна Стефанова родилась в Измайлово, на этой самой танцплощадке в 1945.
Светлая память.
Привожу стихотворение Стефановой в переводе Владимира Солоухина
Лиляна Стефанова
ТАНЦЕВАЛИ ДЕВУШКИ ПАРАМИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Солоухин)
Танцевали девушки парами,
В простеньких ситцевых платьях,
На просторной танцевальной площадке
В парке.
Парами.
Друг с дружкой,
Друг с дружкой,
Пока не закружится голова.
Шаг вперед, шаг назад,
Руки положив
Друг дружке на плечи.
Каждый июньский вечер,
Друг с дружкой,
Друг с дружкой,
Парами,
Парами,
А вокруг
Послевоенная молчала Москва.
Девушки танцевали.
А парни спали
Под Харьковом,
Под Орлом,
Под Житомиром,
В белорусском дальнем Полесье.
Они спали так крепко,
Что им и не снилось, как весело
В парке
Танцуют девушки парами,
Друг с дружкой,
Друг с дружкой,
Пока не закружится голова.
В простеньких ситцевых платьицах,
Сосредоточенно и отчаянно,
А вокруг с фонарями, с трамваями,
С поздними прохожими случайными
Послевоенная дышала Москва.
Лишь одна я
Пришла с болгарином,
Стройным, черноволосым,
И я видела,
Как на него уставились
Синие, карие, зеленые, серые
Глаза.
В них были
Зависть, ревность,
Недоуменье, упреки, вопросы,
Но что я могла поделать
Или хотя бы сказать?
Друг с дружкой,
Друг с дружкой,
Парами.
На танцплощадке в Измайловском парке
Каблучки. Вальс „Дунайские волны”.
В разгуле отчаянном
Стучат дешевые каблучки.
Только одна я
Была виновата невольно,
Ощущая сладкую тяжесть
Мужской ведушей руки,
Только рядом с моими
Легкими, изящными туфельками
Двигалисть тяжелые башмаки.
На просторной танцевальной площадке
В Измайловском парке
Парами
Милые русские девушки
Танцевали отчаянно
То вальс, то фокстрот.
Танцевали друг с дружкой,
Танцевали друг с дружкой...
Я все забуду,
Но не забуду я вечер тот.
Я танцевала тоже,
С болгарином черноглазым.
Его рука на плече у меня лежала,
Тяжелая, как вина.
Когда говорят „война”,
Не кровь и пожары я вспоминаю сразу,
Я вижу девушек в парке,
Танцующих парами, парами...
Вот что я вспоминаю,
Когда говорят „война”.
Tags: Хронотипы, историзм, перевод, поэзия, поэты, стихи чужие, страна моя, страна чужая
Subscribe

Posts from This Journal “стихи чужие” Tag

  • Непарные звери

    Наш ковчег отправился в полночь. В нем были только непарные звери: Слишком старые, слишком гордые, Или просто – последние. Одинокие звери ведь тоже…

  • Мила Ильина ...Уколешься Вертинским

    Когда-нибудь с тобой это случится: Уколешься Вертинским и уснёшь В поношенном трико Кандинском, птица Твоя внутри порвёт тебя за ложь. И вместо,…

  • ПРОЩАНИЕ С ЮЛЕЙ Лиляна Стефанова (р. 1929 г - 2021)

    ПРОЩАНИЕ С ЮЛЕЙ Лиляна Димитрова Стефанова (р. 1929 г - 2021). "Прощание с Юлей" - одно из самых известных стихотворений Лиляны Стефановой. В нем…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments