galareana (galareana) wrote,
galareana
galareana

Category:

никто вам не поможет

Английское «please help yourself” (преводится, как «пожалуйста», но дословно означает «пожалуйста, помогите себе сами» - О.П.), которое так часто употребляют американцы, звучало для меня довольно неприятно, пока я не привык общаться по-английски. Значение этого выражения, конечно же, «пожалуйста, берите всё, что вам хочется, без колебаний», но в буквальном переводе оно звучит больше, как «никто вам не поможет», и я не мог понять, как такое выражение стало признаком вежливости.»
http://olgapisaryk.livejournal.com/122457.html
Tags: английский язык, лингвистика, страна чужая, устройство человека, языковая личность
Subscribe

  • К-денс на набережной Белой

    Прогулка по набережной с анимефея в поисках знакомых кавер-дэнсеров . Я сравнила себя с порыжевшей туей, зацепила масштаб неизвестной зверюги -…

  • Елена Черная***(Процентщица) & Галарина

    Елена Черная *** раскол в рядах процентщица жива ее сестра владеет миром мира и проповедует: не сотвори кумира топор лежит и тупит- не кровав нет…

  • «Выход через сувенирную лавку», 2010

    Почему-то меня очень обрадовал этот фильм, я так всех героев понимаю, как будто я все они вместе взятые. И он меня вдохновил. Я же люблю…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments